Sprachen sind meine große Leidenschaft – vor allem Russisch und Französisch.  
 
Nach meinem Abschluss als Übersetzerin an der Universität Heidelberg wurde ich für ein Bauprojekt der deutschen Bundes-regierung nach St. Petersburg entsandt und blieb vier Jahre lang in der Zarenstadt. Während meiner Arbeit dort nahm ich Dolmetschaufgaben für das oberste Management wahr, betreute Messen, lernte das russische Zollwesen von A bis Z kennen und war für die Büro- organisation verantwortlich.

Nach diesem Ausflug in die russischen Geschäftsgepflogenheiten zog es mich wieder in meine deutsche Heimat, in der neue Aufgaben auf mich warteten. Jede meiner Tätigkeiten war mit Kontakten ins Ausland verbunden, so dass das Übersetzen und Dolmetschen in den Sprachen Russisch, Französisch und Englisch zum beruflichen Alltag gehörte.

Heute arbeite ich als selbstständige Übersetzerin und Dolmetscherin für Unternehmen, Gerichte und Behörden sowie für Privatleute.